Soleil Romand

Forum des nipponophiles de Suisse Romande
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Août 2017
LunMarMerJeuVenSamDim
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
CalendrierCalendrier
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 2 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 2 Invités :: 1 Moteur de recherche

Aucun

Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 84 le Jeu 20 Déc - 9:44
Derniers sujets
» Continuation du forum
Mer 12 Avr - 9:28 par Géraldine

» Joe Hisaishi en concert à Paris!
Mar 14 Fév - 11:25 par Koneko

» Vos bouquins en cours
Lun 30 Jan - 4:21 par Hauru

» Vente divers mangas
Ven 6 Jan - 12:03 par umbi

» Dragon Ball (pas) Super: qui l'a vu?
Ven 8 Juil - 0:50 par T Master

» Vos derniers films vus en DVD
Lun 4 Juil - 1:29 par Hauru

» Pétitions, Initiatives et référendums
Ven 6 Mai - 8:31 par Koneko

» Vos dernières lectures
Dim 17 Avr - 9:12 par Koneko

» Signalez ici s'il y a des bugs
Sam 9 Avr - 11:06 par Sherryn


Partagez | 
 

 Vo VS Vf

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

Vo ou Vf ?
Version Originale
60%
 60% [ 3 ]
Version Française
0%
 0% [ 0 ]
Les deux
40%
 40% [ 2 ]
Total des votes : 5
 

AuteurMessage
Vivi-7

avatar

Féminin Buffle
Messages : 14
Age : 20
Localisation : Vaud, vers Vevey
Manga préférés : Bakuman, Deathnot, Hikaru no Go, Otaku Girl...
Anime préférés : Studio Ghibli (Arriettey, Ponyo, Totoro...), Professeur Layton...
Personnages préférés : euh... ^^

MessageSujet: Vo VS Vf   Mar 25 Fév - 11:27

Bonjour à tous,
J'aimerais aborder avec vous un sujet délicat (surtout ici apparemment ^^). La Vo ou la Vf ? Cette question qui a dû causer bien des disputes et des controverses, je vous la poses. Pourquoi l'un et pas l'autre ? Pourquoi tant de réticence à découvrir l'autre côté de la chose ?
J'attends vos avis et réflexion avec impatience.

Pour ma part, je suis ouverte au deux. J'ai parfois été choquée de la Vf, avec ces voix nasillards qu'ils prêtent aux filles (notamment Fruit Basket). D'autre fois, la Vf me convient tout à fait (parfois même je la préfère à la Vo). Les Myasaki typiquement, je les regarde toujours en français, car les doublages sont très bien fait, mais surtout, les dessins sont grandioses, et je ne pourrais pas passer tout le film les yeux rivés en bas de l'écran, tentant vainement de parvenir à lire les sous-titres dans leur intégralité, et laissant échapper de magnifiques images sans pouvoir les dévorer des yeux. Je suis émerveillée du début à la fin devant ces film, et le regarder en Vo ne me permettrait pas de l'apprécier pleinement.
J'espère que vous comprenez mon point de vue ^^
A vos clavier
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sherryn
Admin
avatar

Féminin Chat
Messages : 3286
Age : 30
Manga préférés : Banana Fish, Angel Sanctuary, X, RG Veda
Anime préférés : Réincarnations, Moyashimon, Larme Ultime
Personnages préférés : Ash Lynx, Ciel Phantomhive, Kaoru Nagisa

MessageSujet: Re: Vo VS Vf   Mar 25 Fév - 21:22

J'ai voté les deux parce que ça dépend un peu.

Pour les productions asiatiques, j'aime bien avoir la VO, parce qu'ils ont de jolies voix, une jolie langue et en principe de bonnes qualités de doublage ; mais je ne vais en aucun-cas faire un caca-nerveux comme certains, si on me propose une VF. Je pense que le doublage fait partie du cinéma.

Par contre pour tout ce qui est américain ou globalement en anglais, je ne supporte pas la VO, tout simplement parce que je ne supporte pas d'entendre cette langue. ça dépend des accents, j'en tolère certains mieux que d'autres, mais parfois y a des accents qui me blessent vraiment les oreilles et c'est physique, je suis tout simplement obligée de quitter la pièce parce que ça me fait du mal. D'une façon large, je n'aime pas vraiment le cinéma américain, ni leur tournage, ni leur jeu et en aucun cas leurs intonations et leur manière de débiter leurs textes, donc j'ai de la peine à entrer dans une production américaine si elle est laissée en VO, même dans les cas où je supporte l'accent. Déjà qu'il n'y en a pas beaucoup que je réussis à aimer !

Après, pour les films, j'ai de la difficulté à regarder des films asiatiques en VF tout simplement parce que ça ne me paraît pas naturel de voir des colorés parler français sans accent. Les Américains ressemblent physiquement aux Européens donc ça me gêne moins.

Sinon je n'ai pas de préférence entre lire des sous-titres ou écouter quelque chose que je comprends. Les deux ont leurs défauts et leurs qualités, et dans tous les cas ça dépend souvent de comment c'est fait. Par exemple, je n'apprécie pas les VF mal doublées, mais je n'apprécie pas non plus les sous-titres écrits en minuscule ou désynchronisés par rapport aux dialogues.

Tout comme Vivi, j'espère que mon point de vue va être respecté et non jugé Wink

_________________
Surprise !


Dernière édition par Sherryn le Mer 26 Fév - 20:57, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sherryn.net
Koneko

avatar

Féminin Cheval
Messages : 2991
Age : 38
Localisation : Romont
Manga préférés : City Hunter, Fullmetal Alchemist, Fushigi Yuugi, Fruit Basket, Réincarnations, Arata
Anime préférés : Ghost In The Shell, les Ghibli, Angel's Beat, Chroniques de Lodoss, Un été avec Coo, FMA, Karas...
Personnages préférés : Hwoarang (Tekken), Trunks (Dragon Ball), Roy Mustang et Scar (Fullmetal Alchemist), Kiros (Final Fantasy VIII), Billy Cohen (Biohazard 0), Kyô (Fruit Basket), Hunter (Ace Attorney), Mû et Milo (St Seiya, Ashuram (Lodoss)...

MessageSujet: Re: Vo VS Vf   Mer 26 Fév - 11:16

Pour ma part, je préfère généralement la vo, pour autant que le sous-titrage soit bien fait. Cela dit, si le doublage est soigné, la vf ne me dérange pas (les Ghibli, en général, sont très bien fait et respectent l'oeuvre originale).

Je n'aime pas les vf mal fichues, quand les doubleur n'ont pas compris leur personnage, quand il y a des rajouts/modifications/troncages du texte original ou quand tout simplement ça enlève le sel d'un film...Par exemple ce film qui raconte les parcours compliqués et longs de 4 enfants pour se rendre à l'école, ça ne passe pas du tout de les entendre parler français alors que le film nous plonge justement dans d'autres cultures...! Mais le doublage est sans doute fait, dans ce cas précis, pour rendre le film accessible aux plus jeunes, pas suffisamment rapides pour lire.
En plus de cela :
Le doublage, c'est bien pour les dyslexiques et pour les jeunes enfants. Pis c'est vrai, on peut mieux se concentrer sur l'image!
La vost c'est bien pour les sourds et malentendants et pour l'authenticité culturelle. Ou pour progresser dans une langue qu'on maîtrise un peu, mais pas assez pour se passer du sous-titre...
Donc je salue l'invention du DVD qui a permis d'avoir le choix!

Il m'arrive aussi de regarder des films en allemand ou anglais ou italien sous-titrés dans la même langue : souvent j'ai plus de peine à comprendre à l'oral qu'à l'écrit et le sous-titre m'aide bien.


_________________
"- Braddock! Je vous préviens... Faites attention ou vous mettez les pieds....
- Je mets mes pieds où je veux, Littlejohn... Et je les mets souvent dans la gueule..."
Chuck Norris, dans "Portés disparus 3"



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Hauru

avatar

Masculin Singe
Messages : 1220
Age : 25

MessageSujet: Re: Vo VS Vf   Ven 28 Fév - 9:33

J'ai voté pour version originale.
Pour les films et séries avec acteurs réels (et non animés), je n'arrive plus à regarder des films doublés en français sans remarquer les divergences entre ce que j'entends et les mouvements des lèvres des acteurs, et ça me dérange. Aussi, je trouve qu'on perd une partie du jeu des acteurs et que la personnalité des personnages en est légèrement modifiée (je pense notamment à la série Friends que je trouve complètement différente en VO ou VF). Pour les films d'animation, je préfère aussi la VO, parce que c'est comme ça que le film a été fait et pas en français. Mais je suis beaucoup plus tolérants avec les films d'animation, surtout quand les voix sont bien choisies et le doublage bien fait (les Walt Disneys, Shrek, Ghibli, etc.).

Je fais exception de certains films/séries que je regarde depuis que je suis tout petit en français et que je trouve dénaturés en anglais (un peu paradoxal, non?). Par exemple les téléséries Malcolm, Une nounou d'enfer, etc., mais aussi les Walt Disneys et Disney pixar.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Koneko

avatar

Féminin Cheval
Messages : 2991
Age : 38
Localisation : Romont
Manga préférés : City Hunter, Fullmetal Alchemist, Fushigi Yuugi, Fruit Basket, Réincarnations, Arata
Anime préférés : Ghost In The Shell, les Ghibli, Angel's Beat, Chroniques de Lodoss, Un été avec Coo, FMA, Karas...
Personnages préférés : Hwoarang (Tekken), Trunks (Dragon Ball), Roy Mustang et Scar (Fullmetal Alchemist), Kiros (Final Fantasy VIII), Billy Cohen (Biohazard 0), Kyô (Fruit Basket), Hunter (Ace Attorney), Mû et Milo (St Seiya, Ashuram (Lodoss)...

MessageSujet: Re: Vo VS Vf   Sam 1 Mar - 8:11

Ca me fait penser que pour certains acteurs, je préfère les doubleurs francophones...par exemple celui de Schwarzenegger (David Beretta) qui a une voix incroyable et qui donne un plus, je trouve... J'ai souvent été déçue des vo après coup... Idem pour les doubleurs de Stallone et Bruce Willis qui ont aussi des voix particulières.

_________________
"- Braddock! Je vous préviens... Faites attention ou vous mettez les pieds....
- Je mets mes pieds où je veux, Littlejohn... Et je les mets souvent dans la gueule..."
Chuck Norris, dans "Portés disparus 3"



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sherryn
Admin
avatar

Féminin Chat
Messages : 3286
Age : 30
Manga préférés : Banana Fish, Angel Sanctuary, X, RG Veda
Anime préférés : Réincarnations, Moyashimon, Larme Ultime
Personnages préférés : Ash Lynx, Ciel Phantomhive, Kaoru Nagisa

MessageSujet: Re: Vo VS Vf   Dim 2 Mar - 22:09

ça dépend aussi parfois du sujet, par exemple avec Éclipse Totale - Rimbaud Verlaine, j'ai toujours un dilemme parce que le doublage de DiCaprio est vraiment bof surtout à certains passages importants, mais vu que c'est des poètes français, les entendre causer une autre langue, non, c'est juste pas possible U_U

_________________
Surprise !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sherryn.net
lc9797

avatar

Masculin Buffle
Messages : 212
Age : 19
Localisation : Un coin paumé qui s'appelle berlens (à côté de Romont)
Manga préférés : Ichigo 100%, Letter Bee, Chobits, Tsubasa, School Rumble, Bakuman, Claymore, XXX Holic, Elfen Lied, Pretty Face, Pastel, Parallel, GTO
Anime préférés : Sword Art Online, Shingeki no Kyojin, One Piece, Another, Suzuka, School Rumble, Fairy Tail, Busou Renkin, Monster, Mirai Nikki, Higurashi/Umineko no Naku Koro Ni, Ano Hana, Yosuga no Sora, Higashi no Eden, Chihaya Furu
Personnages préférés : Luffy(One Piece), Natsu(Fairy Tail), Harima(School Rumble), Yukkii(Mirai Nikki), Onizuka (GTO), Kirito (SAO)

MessageSujet: Re: Vo VS Vf   Mar 4 Mar - 3:40

+1 pour la VO.
Il n'y a que deux chose que je supporte en VF :
    Les Ghiblis (comme Vivi)
    Pokémon, je ne peut pas entendre la VO de Sasha....
Après il y a toujours des exceptions dans la qualité du doublage des animés en VF mais ce n'est généralement pas le cas.
Pour ce qui est des séries américaines, je les regarde en général en VF car les doublages sont relativement corrects.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Vo VS Vf   

Revenir en haut Aller en bas
 
Vo VS Vf
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Soleil Romand  :: Communauté :: Discussions diverses-
Sauter vers: